Langues
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Services offerts: Traduction / Relecture / Recruitment
Domaine d'expertiseMatériel informatique • Electronique • Ingénierie: Electrique • Marketing/Etude de marché/Vente • Science (général)
About meJe suis un traducteur autonome Canadien. Né d’une famille canadienne-française, j’ai d’abord gradué comme professeur d’école en français. Plus tard, je graduais en Génie Radio (Radio Engineering) (électronique: radar, sonar, radio, télévision, communications, ordinateurs, navigation, équipement médical, etc.) en anglais, à Londres. Au cours des derniers 35 ans, j’ai traduit de centaines de documents dans les secteurs techniques, commerciaux et administratifs de l’anglais au français et du français à l’anglais à la satisfaction complète de mes Clients qui reviennent au besoin. Des sites Internet ont aussi été traduits. Parmi mes clients, je compte Transport Canada (un Ministère gouvernemental responsable de tout ce qui a trait au transport au Canada), CAE Electronics (un fabricant de simulateurs de vol et de systèmes de commande pour centrale nucléaire et autres), Genicom Corporation (un fabricant d’imprimantes informatiques de haute performance), Ressources humaines Canada (un Ministère gouvernemental), Medicom (un fabricant d’outils pour la médecine), Métro de Montréal (systèmes de contrôle pour métro), General Electric (systèmes de contrôle), Kraft Foods (fabricant d'aliments), USNR (fabricant d'équipement et de systèmes de contrôle pour scieries, Philips (équipement électronique) et bien d’autres organisations oeuvrant dans une multitude de secteurs. Je suis familier avec les programmes Word, PowerPoint et Excel et utilise l’Internet tous les jours pour communiquer avec mes clients. Mes traductions reflètent les idées de l’auteur ; ce n’est pas du mot à mot ou des traductions d’ordinateurs. Elles comprennent la traduction elle-même, la révision, la correction et, si possible, la mise en page selon le format du document original, éliminant pour vous le besoin de reconfigurer le document, vous sauvant ainsi temps et argent. Mes coordonnées : Pierre LeBel Téléphone : 450-691-2248 Courriel : plebel@point-net.com Taux : 0.05 $US par mot (traduction) 0.03 $US par mot (révision, correction) Vitesse : 2000 à 3000 mots par jour Paiement : Chèque ou PayPal ou Moneybookers à plebel@point-net.com Je vous remercie de votre considération et espère avoir le privilège de vous aider. Mes meilleures salutations, Pierre LeBel
Mes logicielsMulticorpora
|