Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Seitensprache Seitensprache:

Pierre LeBel

Übersetzer

“35 years in translation”

Telefon:
+1 (450) 691-2248

Fax:
+1 (450) 691-2248

Adresse:
138 Beurling
J6K 3K4
Chateauguay, Quebec
Kanada Kanada


Add opinion »

Sprachen

Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment

Fachwissen

Computer Hardware • Elektronik • Ingenieurswesen: Elektrik • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Wissenschaft (allgemein)


About me

I am a freelance Canadian translator. Born and raised in a French Canadian family, I initially graduated as a School Teacher in French; later on, I graduated as a Radio Engineer (electronics: radar, sonar, radio, television, communications, computers, navigation, medical equipment, etc.) in English, in London, England. Over the last 35 years, I translated thousands of documents in the technical, commercial and administrative fields from English to French and French to English to the complete satisfaction of my Customers who still come to me when they need translations.  Among my Customers, I count Transport Canada (Federal Government Ministry responsible for all aspects of transport), CAE Electronics (Manufacturer of flight simulators and control systems for atomic reactors and power generating stations), Genicom Corporation (Manufacturer of high performance computer printers), Human Resources Canada (Federal Government Ministry), Medicom (Manufacturer of medical equipment), Montreal Metro (Control systems for subway), General Electric (Control systems), Kraft (Manufacturer of food goods), USNR (Manufacturer of equipment and control systems for sawmills), Philips (Manufacturer of electronic equipment), and many other organizations working in a multitude of sectors. I am familiar with the programs Word, PowerPoint and Excel and use the Internet everyday to communicate with my Customers. My translations are idea translations, not word for word or computer translations; they comprise the translation itself, the revision, the correction and, when possible, the formatting to that of the initial document, eliminating the need for you to rework the document, thus saving you time and money. My parameters:

Pierre LeBel

Telephone: 450-691-2248

Courriel: plebel@point-net.com

Rate: $00.05 US per word (translation)         $00.03 US per word (proofreading)

Speed: approx. 2000 to 3000 words per day

Payment: Cheque or PayPal or Moneybookers at plebel@point-net.com

 I thank you for your consideration, and hope to have the privilege of helping you. Sincerely yours, Pierre LeBel  

Meine Software

Multicorpora


Übersetzung: Englisch-Französisch | Übersetzung: Französisch-Englisch